<Yahoo翻訳>を利用してピーマンを英文で説明する試み
緑色のピーマンは未熟なうちに収穫したもの。完熟させると、赤ピーマンになる。オレンジや黄色になるものもある。
以上を、1000字まで瞬時に翻訳してくれるスグレモノ<Yahoo翻訳>に書き込むと…
The thing that the green green pepper harvested it while I was unripe. I become the red green pepper when I let you ripen fully. There are an orange and the yellowing thing.
<未熟な私>があらわれてピーマンを収穫する…。
のみならず、やがて<私は赤いピーマンになる>。
<私>がカオを出さないように、邦文を訂正する。
未熟なピーマンは緑色。完熟したピーマンは赤いが、オレンジや黄色になるものもある。
The unripe green pepper is green. The green pepper which ripened fully is red, but there are an orange and the yellowing thing.
2008.12.10